Server : Apache System : Linux server1.cgrithy.com 3.10.0-1160.95.1.el7.x86_64 #1 SMP Mon Jul 24 13:59:37 UTC 2023 x86_64 User : nobody ( 99) PHP Version : 8.1.23 Disable Function : NONE Directory : /usr/share/vim/vim74/lang/ |
" Menu Translations: Slovenian / Slovensko " Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> " Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> " Last Change: Sat, 17 Jun 2006 " vim:set foldmethod=marker tabstop=8: " TODO: add/check all '&'s " Quit when menu translations have already been done. if exists("did_menu_trans") finish endif let did_menu_trans = 1 let s:keepcpo= &cpo set cpo&vim scriptencoding cp1250 " {{{ FILE / DATOTEKA menutrans &File &Datoteka menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Odpri\ \.\.\.<Tab>:e menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew menutrans &Close<Tab>:close &Zapri<Tab>:close menutrans &Save<Tab>:w &Shrani<Tab>:w menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav menutrans &Print Na&tisni menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Shrani\ in\ &kon�aj<Tab>:wqa menutrans E&xit<Tab>:qa &Izhod<Tab>:qa if has("diff") menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\. menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Popravi\ z\ (patch)\ \.\.\. endif " }}} FILE / DATOTEKA " {{{ EDIT / UREDI menutrans &Edit &Uredi menutrans &Undo<Tab>u &Razveljavi<Tab>u menutrans &Redo<Tab>^R &Obnovi<Tab>^R menutrans Rep&eat<Tab>\. Po&novi<Tab>\. menutrans Cu&t<Tab>"+x &Izre�i<Tab>"+x menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y menutrans &Paste<Tab>"+gP &Prilepi<Tab>"+gP menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vrini\ pred<Tab>[p menutrans Put\ &After<Tab>]p Vrini\ za<Tab>]p menutrans &Delete<Tab>x Iz&bri�i<Tab>x menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izberi\ vse<Tab>ggVG menutrans &Find\.\.\. Po&i��i\ \.\.\. menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Poi��i\ in\ &zamenjaj\ \.\.\. " [-- SETTINGS --] menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\. menutrans Startup\ &Settings Za�etne\ nastavitve menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vklju�i/izklju�i\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls! menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Vklju�i/izklju�i\ lo�evanje\ velikih\ in\ malih\ �rk<Tab>:set\ ic! menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vklju�i/izklju�i\ kratek\ skok\ na\ pripadajo�i\ oklepaj<Tab>:set\ sm! menutrans &Context\ lines �t\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem menutrans &Virtual\ Edit Dovoli\ polo�aj\ kazal�ka,\ kjer\ ni\ besedila menutrans Never Nikoli menutrans Block\ Selection Le\ med\ izbiranjem\ bloka menutrans Insert\ mode Le\ v\ na�inu\ za\ pisanje menutrans Block\ and\ Insert Pri\ obojem menutrans Always Vedno menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Vklju�i/izklju�i\ na�in\ za\ pisanje<Tab>:set\ im! menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vklju�i/izklju�i\ zdru�ljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp! menutrans Search\ &Path\.\.\. Pot\ za\ iskanje\ \.\.\. menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-datoteke\.\.\. menutrans Toggle\ &Toolbar Poka�i/skrij\ Orodja menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Poka�i/skrij\ spodnji\ drsnik menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Poka�i/skrij\ levi\ drsnik menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Poka�i/skrij\ desni\ drsnik " Edit/File Settings menutrans F&ile\ Settings &Nastavitve\ datoteke " Boolean options menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Poka�i/skrij\ �tevilke\ vrstic<Tab>:set\ nu! menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Poka�i/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Vklju�i/izklju�i\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap! menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Vklju�i/izklju�i\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr! menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Vklju�i/izklju�i\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et! menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Vklju�i/izklju�i\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai! menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Vklju�i/izklju�i\ C-jevski\ na�in\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin! " other options menutrans &Shiftwidth �irina\ zamika\ vrstic menutrans Soft\ &Tabstop �irina\ &tabulatorja menutrans Te&xt\ Width\.\.\. �irina\ besedila\ \.\.\. menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\ \.\.\. menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\. menutrans &Keymap &Keymap menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Pisava\ \.\.\. " }}} EDIT / UREDI " {{{ TOOLS / ORODJA menutrans &Tools &Orodja menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Sko�i\ k\ tej\ zna�ki<Tab>g^] menutrans Jump\ &back<Tab>^T Sko�i\ Na&zaj<Tab>^T menutrans Build\ &Tags\ File Napravi\ datoteke\ z\ zna�kami\ (tag) if has("spell") menutrans &Spelling �rkovalnik menutrans &Spell\ Check\ On &Vklju�i menutrans Spell\ Check\ &Off &Izklju�i menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prej�nji\ napaki<Tab>[s menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z= menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall menutrans Set\ language\ to\ "en" Angle�ki\ "en" menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angle�ki\ "en_au" menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angle�ki\ "en_ca" menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angle�ki\ "en_gb" menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angle�ki\ "en_nz" menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angle�ki\ "en_us" menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl" menutrans Set\ language\ to\ "de" Nem�ki\ "de" menutrans Set\ language\ to\ �rkovalnik:\ menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki endif if has("folding") menutrans &Folding Zvijanje\ kode " open close folds menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogo�i/onemogo�i\ zvijanje<Tab>zi " Omogo�i/onemogo�i\ zavihke menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Poka�i\ vrstico\ s\ kazal�kom<Tab>zv " kjer je kazalec menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka�i\ samo\ vrstico\ s\ kazal�kom<Tab>zMzx menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zvij\ naslednji\ nivo<Tab>zm " Zapri\ ve�\ zavihkov menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zvij\ vso\ kodo<Tab>zM " Zapri\ vse\ zavihke menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Razvij\ en\ nivo<Tab>zr " Odpri\ ve�\ zavihkov menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Razvij\ vso\ kodo<Tab>zR " Odpri\ vse\ zavihke " fold method menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov menutrans M&anual &Ro�no menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) menutrans S&yntax Glede\ na\ &sintakso menutrans &Diff Razlike\ (&diff) menutrans Ma&rker Z\ &markerji/ozna�bami " create and delete folds " TODO accelerators menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zvitek<Tab>zf menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbri�i\ zvitek<Tab>zd menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbri�i\ vse\ zvitke<Tab>zD " moving around in folds menutrans Fold\ column\ &width �irina\ drevesa\ z\ zvitki endif " has folding if has("diff") menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) menutrans &Update &Posodobi<Tab> menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK menutrans &Put\ Block &Po�lji\ (spremeni\ drugo\ okno) endif menutrans &Make<Tab>:make Napravi\ (&make)<Tab>:make menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Poka�i\ napake<Tab>:cl menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Poka�i\ sporo�ila<Tab>:cl! menutrans &Next\ Error<Tab>:cn K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp K\ &prej�nji\ napaki<Tab>:cp menutrans &Older\ List<Tab>:cold K\ &starej�emu\ seznamu\ napak<Tab>:cold menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew K\ &novej�emu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew menutrans Error\ &Window Okno\ z\ napakami menutrans &Update<Tab>:cwin &Posodobi<Tab>:cwin menutrans &Open<Tab>:copen &Odpri<Tab>:copen menutrans &Close<Tab>:cclose &Zapri<Tab>:cclose menutrans &Set\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik menutrans Se&T\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation? menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Pretvori\ nazaj<Tab>:%!xxd\ -r " }}} TOOLS / ORODJA " {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE menutrans &Syntax &Barvanje\ kode menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Podprte\ vrste\ datotek menutrans Set\ '&syntax'\ only Samo\ barvanje\ ('&syntax') menutrans Set\ '&filetype'\ too Tudi\ obna�anje\ ('&filetype') menutrans &Off &Izklju�eno menutrans &Manual &Ro�no menutrans A&utomatic &Avtomatsko menutrans on/off\ for\ &This\ file Vklju�i/izklju�i\ za\ to\ datoteko menutrans Co&lor\ test Preizkus\ barv menutrans &Highlight\ test Preizkus\ barvanja\ kode menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ v\ &HTML " }}} SYNTAX / BARVANJE KODE " {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je �e menutrans &Refresh\ menu &Osve�i menutrans Delete &Bri�i menutrans &Alternate &Menjaj menutrans &Next &Naslednji menutrans &Previous &Prej�nji menutrans [No\ File] [Brez\ datoteke] " }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK " {{{ WINDOW / OKNO menutrans &Window &Okno menutrans &New<Tab>^Wn &Novo<Tab>^Wn menutrans S&plit<Tab>^Ws Razdeli<Tab>^Ws menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Razdeli\ navpi�no<Tab>^Ws menutrans Split\ File\ E&xplorer Razdeli:\ Vsebina\ mape menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^ menutrans &Close<Tab>^Wc &Zapri<Tab>^Wc menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zapri\ &ostala<Tab>^Wo menutrans Move\ &To Premakni menutrans &Top<Tab>^WK &Gor<Tab>^WK menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dol<Tab>^WJ menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Levo<Tab>^WH menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Desno<Tab>^WL menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Zavrti\ navzgor<Tab>^WR menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Enaka\ velikost<Tab>^W= menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Najvi�je<Tab>^W_ menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Najni�je<Tab>^W1_ menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Naj�ir�e<Tab>^W\| menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Najo�je<Tab>^W1\| " }}} WINDOW / OKNO " {{{ HELP / POMO� menutrans &Help &Pomo� menutrans &Overview<Tab><F1> Hitri\ pregled<Tab><F1> menutrans &User\ Manual P&riro�nik menutrans &How-to\ links &How-to\ kazalo menutrans &Find\.\.\. Po&i��i\ \.\.\. " conflicts with Edit.Find menutrans &Credits &Avtorji menutrans Co&pying &Licenca menutrans &Sponsor/Register Registracija\ in\ &donacije menutrans O&rphans &Sirotam menutrans &Version &Verzija menutrans &About &O\ programu " }}} HELP / POMO� " {{{ POPUP menutrans &Undo &Razveljavi menutrans Cu&t &Izre�i menutrans &Copy &Kopieraj menutrans &Paste &Prilepi menutrans &Delete &Zbri�i menutrans Select\ Blockwise Izbiraj\ po\ blokih menutrans Select\ &Word Izberi\ &besedo menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &stavek menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Izberi\ &vse<Tab>ggVG " }}} POPUP " {{{ TOOLBAR if has("toolbar") if exists("*Do_toolbar_tmenu") delfun Do_toolbar_tmenu endif fun Do_toolbar_tmenu() tmenu ToolBar.Open Odpri datoteko tmenu ToolBar.Save Shrani datoteko tmenu ToolBar.SaveAll Shrani vse datoteke tmenu ToolBar.Print Natisni tmenu ToolBar.Undo Razveljavi tmenu ToolBar.Redo Obnovi tmenu ToolBar.Cut Izre�i tmenu ToolBar.Copy Kopiraj tmenu ToolBar.Paste Prilepi tmenu ToolBar.Find Najdi ... tmenu ToolBar.FindNext Najdi naslednje tmenu ToolBar.FindPrev Najdi prej�nje tmenu ToolBar.Replace Najdi in zamenjaj ... tmenu ToolBar.LoadSesn Nalo�i sejo tmenu ToolBar.SaveSesn Shrani trenutno sejo tmenu ToolBar.RunScript Izberi Vim skripto za izvajanje tmenu ToolBar.Make Napravi trenutni projekt (:make) tmenu ToolBar.RunCtags Napravi zna�ke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.) tmenu ToolBar.TagJump Sko�i k zna�ki pod kurzorjem tmenu ToolBar.Help Pomo� za Vim tmenu ToolBar.FindHelp I��i v pomo�i za Vim endfun endif " }}} TOOLBAR " {{{ DIALOG TEXTS let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]" let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero �elite pomo�:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v na�inu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')" let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev lo�ite z vejico." let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z zna�kami ('tag').\nImana lo�ite z vejicami." let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo �irino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): " let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke" let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekli�i" " }}} let &cpo = s:keepcpo unlet s:keepcpo