Sh3ll
OdayForums


Server : Apache
System : Linux server1.cgrithy.com 3.10.0-1160.95.1.el7.x86_64 #1 SMP Mon Jul 24 13:59:37 UTC 2023 x86_64
User : nobody ( 99)
PHP Version : 8.1.23
Disable Function : NONE
Directory :  /var/lib/systemd/catalog/

Upload File :
current_dir [ Writeable ] document_root [ Writeable ]

 

Current File : //var/lib/systemd/catalog/database
RHHHKSLP(�8'"��dA��lN�E��.�'"��dA��lN�E��.fr9'"��dA��lN�E��.it�W'"��dA��lN�E��.pl	u'"��dA��lN�E��.pt_BR̒'"��dA��lN�E��.ru���i�G6�	�8�n��i�G6�	�8�n�fr�:�i�G6�	�8�n�it�X�i�G6�	�8�n�pl�v�i�G6�	�8�n�pt_BRe��i�G6�	�8�n�run�$��E%s@$����1-��$��E%s@$����1-�fr�<$��E%s@$����1-�it�Z$��E%s@$����1-�plax$��E%s@$����1-�pt_BR��$��E%s@$����1-�ru��3T��$�Em�ʃ3�BJ�	3T��$�Em�ʃ3�BJfr�'3T��$�Em�ʃ3�BJit4G3T��$�Em�ʃ3�BJpl�d3T��$�Em�ʃ3�BJpt_BRj�3T��$�Em�ʃ3�BJru�9�4yӠE��xbH#�9�4yӠE��xbH#�fr�29�4yӠE��xbH#�itXQ9�4yӠE��xbH#�plo9�4yӠE��xbH#�pt_BR��9�4yӠE��xbH#�ru�E�/J�zK��,�a��	�AE�/J�zK��,�a��	�fr�+E�/J�zK��,�a��	�it@KE�/J�zK��,�a��	�pl�hE�/J�zK��,�a��	�pt_BR\�E�/J�zK��,�a��	�ru�XC+Ӻ�G|��c���X�XC+Ӻ�G|��c���Xfr�=XC+Ӻ�G|��c���Xit�[XC+Ӻ�G|��c���XplUyXC+Ӻ�G|��c���Xpt_BR��XC+Ӻ�G|��c���Xru�dWeNɨbMz@����dWeNɨbMz@���fr�7dWeNɨbMz@���it_VdWeNɨbMz@���pltdWeNɨbMz@���pt_BRÑdWeNɨbMz@���ru�k���yA�ċ�|%A(�k���yA�ċ�|%A(fr)/k���yA�ċ�|%A(itNk���yA�ċ�|%A(pl�kk���yA�ċ�|%A(pt_BR��k���yA�ċ�|%A(ru��{��h8B"���y��T�{��h8B"���y��Tfr�6{��h8B"���y��TitYU{��h8B"���y��Tpl	s{��h8B"���y��Tpt_BRƐ{��h8B"���y��Tru��}IX�B�Ju�l�{6��q}IX�B�Ju�l�{6��fr#2}IX�B�Ju�l�{6��it�P}IX�B�Ju�l�{6��pl^n}IX�B�Ju�l�{6��pt_BRN�}IX�B�Ju�l�{6��ru����*�@���΢o������*�@���΢o��fr0���*�@���΢o��it�N���*�@���΢o��pl�l���*�@���΢o��pt_BRf����*�@���΢o��ru���EbCH۱t�W�f�EbCH۱t�W�ffr&�EbCH۱t�W�fit�E�EbCH۱t�W�fpldc�EbCH۱t�W�fpt_BR���EbCH۱t�W�fru��&�f��JI�N����@l�&�f��JI�N����@fr�0�&�f��JI�N����@it�O�&�f��JI�N����@pl6m�&�f��JI�N����@pt_BR3��&�f��JI�N����@ru����'�@��6T8������'�@��6T8���fr�4��'�@��6T8���it�R��'�@��6T8���pl�p��'�@��6T8���pt_BR���'�@��6T8���ru�����{�I���r0�������{�I���r0���fr� ���{�I���r0���it�@���{�I���r0���pl�^���{�I���r0���pt_BR�{���{�I���r0���ruo��z$��$AJ���x���z$��$AJ���x�fr�,�z$��$AJ���x�itL�z$��$AJ���x�pl�i�z$��$AJ���x�pt_BR ��z$��$AJ���x�ru
���hU�B��
���"�=E��hU�B��
���"�=frQ5��hU�B��
���"�=it�S��hU�B��
���"�=plaq��hU�B��
���"�=pt_BR6���hU�B��
���"�=ru��ǧ��5N���{7��'�ǧ��5N���{7��'dey
ǧ��5N���{7��'fr
+ǧ��5N���{7��'itzJǧ��5N���{7��'pl	hǧ��5N���{7��'pt_BR��ǧ��5N���{7��'ru���M�G�f�7iG%��M�G�f�7iG%fr6�M�G�f�7iG%itwT�M�G�f�7iG%pl r�M�G�f�7iG%pt_BR��M�G�f�7iG%ru{��?���ME�Φ�Y���?���ME�Φ�Y�fr��?���ME�Φ�Y�it�?�?���ME�Φ�Y�pl�]�?���ME�Φ�Y�pt_BR{�?���ME�Φ�Y�ru��[Bjc�G���>��./o��[Bjc�G���>��./ofr�3�[Bjc�G���>��./oit3R�[Bjc�G���>��./opl�o�[Bjc�G���>��./opt_BRԍ�[Bjc�G���>��./oru��+�FxNЬ��K�d����+�FxNЬ��K�d��fr�)�+�FxNЬ��K�d��it_I�+�FxNЬ��K�d��pl�f�+�FxNЬ��K�d��pt_BR~��+�FxNЬ��K�d��ru���(��4H��T��6�(��4H��T��6fr@#�(��4H��T��6itC�(��4H��T��6pl�`�(��4H��T��6pt_BRw~�(��4H��T��6ru2��sy�I@��_i@PZw{�sy�I@��_i@PZw{fr��sy�I@��_i@PZw{it�>�sy�I@��_i@PZw{pl�\�sy�I@��_i@PZw{pt_BR0z�sy�I@��_i@PZw{ruu��."�n�G��)�4�P���."�n�G��)�4�P�deg�."�n�G��)�4�P�frH$�."�n�G��)�4�P�it1D�."�n�G��)�4�P�pl�a�."�n�G��)�4�P�pt_BR|�."�n�G��)�4�P�ru�����]�=B���|��){�
���]�=B���|��){fr�(���]�=B���|��){it6H���]�=B���|��){pl�e���]�=B���|��){pt_BRk����]�=B���|��){ru�Subject: The journal has been started
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The system journal process has started up, opened the journal
files for writing and is now ready to process requests.
Subject: The journal has been stopped
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The system journal process has shut down and closed all currently
active journal files.
Subject: Messages from a service have been suppressed
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:journald.conf(5)

A service has logged too many messages within a time period. Messages
from the service have been dropped.

Note that only messages from the service in question have been
dropped, other services' messages are unaffected.

The limits controlling when messages are dropped may be configured
with RateLimitInterval= and RateLimitBurst= in
/etc/systemd/journald.conf. See journald.conf(5) for details.
Subject: Journal messages have been missed
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Kernel messages have been lost as the journal system has been unable
to process them quickly enough.
Subject: Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) dumped core
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:core(5)

Process @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) crashed and dumped core.

This usually indicates a programming error in the crashing program and
should be reported to its vendor as a bug.
Subject: Speicherabbild für Prozess @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM) generiert
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:core(5)

Prozess @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) ist abgebrochen worden und
ein Speicherabbild wurde generiert.

Üblicherweise ist dies ein Hinweis auf einen Programmfehler und sollte
als Fehler dem jeweiligen Hersteller gemeldet werden.
Subject: A new session @SESSION_ID@ has been created for user @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

A new session with the ID @SESSION_ID@ has been created for the user @USER_ID@.

The leading process of the session is @LEADER@.
Subject: Session @SESSION_ID@ has been terminated
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

A session with the ID @SESSION_ID@ has been terminated.
Subject: A new seat @SEAT_ID@ is now available
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

A new seat @SEAT_ID@ has been configured and is now available.
Subject: Seat @SEAT_ID@ has now been removed
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

A seat @SEAT_ID@ has been removed and is no longer available.
Subject: Time change
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The system clock has been changed to @REALTIME@ microseconds after January 1st, 1970.
Subject: Zeitänderung
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Die System-Zeit wurde geändert auf @REALTIME@ Mikrosekunden nach dem 1. Januar 1970.
Subject: Time zone change to @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The system timezone has been changed to @TIMEZONE@.
Subject: System start-up is now complete
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

All system services necessary queued for starting at boot have been
successfully started. Note that this does not mean that the machine is
now idle as services might still be busy with completing start-up.

Kernel start-up required @KERNEL_USEC@ microseconds.

Initial RAM disk start-up required @INITRD_USEC@ microseconds.

Userspace start-up required @USERSPACE_USEC@ microseconds.
Subject: System sleep state @SLEEP@ entered
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The system has now entered the @SLEEP@ sleep state.
Subject: System sleep state @SLEEP@ left
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The system has now left the @SLEEP@ sleep state.
Subject: System shutdown initiated
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Systemd shutdown has been initiated. The shutdown has now begun and
all system services are terminated and all file systems unmounted.
Subject: Unit @UNIT@ has begun start-up
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Unit @UNIT@ has begun starting up.
Subject: Unit @UNIT@ has finished start-up
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Unit @UNIT@ has finished starting up.

The start-up result is @RESULT@.
Subject: Unit @UNIT@ has begun shutting down
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Unit @UNIT@ has begun shutting down.
Subject: Unit @UNIT@ has finished shutting down
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Unit @UNIT@ has finished shutting down.
Subject: Unit @UNIT@ has failed
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Unit @UNIT@ has failed.

The result is @RESULT@.
Subject: Unit @UNIT@ has begun reloading its configuration
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Unit @UNIT@ has begun reloading its configuration
Subject: Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Unit @UNIT@ has finished reloading its configuration

The result is @RESULT@.
Subject: Process @EXECUTABLE@ could not be executed
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The process @EXECUTABLE@ could not be executed and failed.

The error number returned by this process is @ERRNO@.
Subject: One or more messages could not be forwarded to syslog
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

One or more messages could not be forwarded to the syslog service
running side-by-side with journald. This usually indicates that the
syslog implementation has not been able to keep up with the speed of
messages queued.
Subject: Mount point is not empty
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The directory @WHERE@ is specified as the mount point (second field in
/etc/fstab or Where= field in systemd unit file) and is not empty.
This does not interfere with mounting, but the pre-exisiting files in
this directory become inaccessible. To see those over-mounted files,
please manually mount the underlying file system to a secondary
location.
Subject: A virtual machine or container has been started
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The virtual machine @NAME@ with its leader PID @LEADER@ has been
started is now ready to use.
Subject: A virtual machine or container has been terminated
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

The virtual machine @NAME@ with its leader PID @LEADER@ has been
shut down.
Subject: Le journal a été démarré
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le processus du journal système a démarré, ouvert ses fichiers en écriture
et est prêt à traiter les requêtes.
Subject: Le journal a été arrêté
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le processus du journal système a été arrêté et tous ses fichiers actifs
ont été fermés.
Subject: Des messages d'un service ont été supprimés
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:journald.conf(5)

Un service a essayé d'enregistrer un trop grand nombre de messages sur un
intervalle de temps donné. Des messages de ce service ont été évincés.

Notez que seuls des messages de ce service ont été évincés, les messages des
autres services ne sont pas affectés.

Les limites définissant ce comportement peuvent être configurées avec les
paramètres RateLimitInterval= et RateLimitBurst= dans le fichier
/etc/systemd/journald.conf. Voir journald.conf(5) pour plus de détails.
Subject: Des messages du journal ont été manqués
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Des messages du noyau ont été manqués car le journal système n'a pas été
capable de les traiter suffisamment vite.
Subject: Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a généré un fichier « core »
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:core(5)

Le processus @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) a planté et généré un fichier « core ».

Cela indique généralement une erreur de programmation dans le programme
incriminé, et cela devrait être notifié à son concepteur comme un défaut (bug).
Subject: Une nouvelle session @SESSION_ID@ a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Une nouvelle session a été créée pour l'utilisateur @USER_ID@ avec
l'identifiant (ID) @SESSION_ID@.

Le processus maître de la session est @LEADER@.
Subject: La session @SESSION_ID@ s'est terminée
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

La session d'identifiant (ID) @SESSION_ID@ s'est terminée.
Subject: Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ est disponible
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Un nouveau poste (seat) @SEAT_ID@ a été configuré et est maintenant disponible.
Subject: Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Le poste (seat) @SEAT_ID@ a été retiré et n'est plus disponible.
Subject: Changement d'heure
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'horloge système a été modifiée et positionnée à @REALTIME@ microsecondes
après le 1er janvier 1970.
Subject: Fuseau horaire modifié en @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le fuseau horaire du système a été modifié et positionné à @TIMEZONE@.
Subject: Le démarrage du système est terminé
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Tous les services nécessaires au démarrage du système ont été lancés avec
succès. Notez que cela ne signifie pas que le système est maintenant au
repos, car des services peuvent encore être en train de terminer leur
démarrage.

Le chargement du noyau a nécessité @KERNEL_USEC@ microsecondes.

Le chargement du « RAM disk » initial a nécessité @INITRD_USEC@ microsecondes.

Le chargement de l'espace utilisateur a nécessité @USERSPACE_USEC@ microsecondes.
Subject: Le système entre dans l'état de repos (sleep state) @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le système est maintenant à l'état de repos (sleep state) @SLEEP@.
Subject: Le système sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le système est maintenant sorti de l'état de repos (sleep state) @SLEEP@.
Subject: Arrêt du système amorcé
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'arrêt du système a été amorcé. L'arrêt a maintenant commencé, tous les
services du système sont terminés et tous les systèmes de fichiers sont
démontés.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à démarrer.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son démarrage, avec le résultat @RESULT@.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à s'arrêter.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a terminé son arrêt.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a échoué
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a échoué, avec le résultat @RESULT@.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a commencé à recharger sa configuration.
Subject: L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unité (unit) @UNIT@ a terminé de recharger configuration,
avec le résultat @RESULT@.
Subject: Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le processus @EXECUTABLE@ n'a pas pu être exécuté, et a donc échoué.

Le code d'erreur renvoyé est @ERRNO@.
Subject: Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis à syslog
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Un ou plusieurs messages n'ont pas pu être transmis au service syslog
s'exécutant conjointement avec journald. Cela indique généralement que
l'implémentation de syslog utilisée n'a pas été capable de suivre la cadence
du flux de messages.
Subject: Le point de montage n'est pas vide
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Le répertoire @WHERE@ est spécifié comme point de montage (second champ du
fichier /etc/fstab, ou champ Where= dans une unité (unit) systemd) et n'est pas
vide.
Cela ne perturbe pas le montage du système de fichiers, mais les fichiers
préalablement présents dans ce répertoire sont devenus inaccessibles.
Pour atteindre ces fichiers, veuillez monter manuellement le système de
fichiers sous-jacent à un autre emplacement.
Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été démarré
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

La machine virtuelle @NAME@ a été démarrée avec le PID maître @LEADER@,
et est maintenant prête à l'emploi.
Subject: Une machine virtuelle ou un conteneur (container) a été arrêté
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

La machine virtuelle @NAME@ avec le PID maître @LEADER@ a été arrêtée.
Subject: Il registro è stato avviato
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Il processo relativo al registro di sistema è stato avviato, ha aperto i
file in scrittura ed è ora pronto a gestire richieste.
Subject: Il registro è stato terminato
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Il processo relativo al registro di sistema è stato terminato e ha chiuso
tutti i file attivi.
Subject: I messaggi di un servizio sono stati soppressi
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:journald.conf(5)

Un servizio ha registrato troppi messaggi in un dato periodo di tempo.
I messaggi del servizio sono stati eliminati.

Solo i messaggi del servizio indicato sono stati
eliminati, i messaggi degli altri servizi rimangono invariati.

I limiti oltre i quali i messaggi si eliminano si configurano
con RateLimitInterval= e RateLimitBurst= in
/etc/systemd/journald.conf. Vedi journald.conf(5) per maggiori informazioni.
Subject: I messaggi di un servizio sono stati perduti
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

I messaggi del kernel sono stati perduti perché, il registro di sistema
non è stato in grado di gestirli abbastanza velocemente.
Subject: Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) ha generato un dump.
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:core(5)

Il processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) si è bloccato generando un dump.

Questo di solito capita per un errore di programmazione nell'applicazione e
dovrebbe essere segnalato al vendor come un bug.
Subject: La nuova sessione @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Una nuova sessione con ID @SESSION_ID@ è stata creata per l'utente @USER_ID@.

Il processo primario della sessione è @LEADER@.
Subject: La sessione @SESSION_ID@ è terminata
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

La sessione con ID @SESSION_ID@ è terminata.
Subject: La nuova postazione @SEAT_ID@ è ora disponibile
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

La nuova postazione @SEAT_ID@ è stata configurata ed è ora disponibile.
Subject: La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

La postazione @SEAT_ID@ è stata rimossa e non è più disponibile.
Subject: Cambio d'orario
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'orologio di sistema è cambiato in @REALTIME@ microsecondi dal 1 gennaio, 1970.
Subject: Il fuso orario è cambiato in @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Il fuso orario di sistema è cambiato in @TIMEZONE@.
Subject: Avvio del sistema completato.
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Tutti i servizi di sistema richiesti per la fase di avvio sono stati eseguiti
con successo. Nota che la macchina potrebbe non essere ancora pronta in quanto
i servizi attivati sono in fase di completamento.

L'avvio del kernel ha richiesto @KERNEL_USEC@ microsecondi.

L'avvio del disco RAM ha richiesto @INITRD_USEC@ microsecondi.

L'avvio dello userspace ha richiesto @USERSPACE_USEC@ microsecondi.
Subject: Il sistema è entrato in fase di pausa @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Il sistema è entrato nello stato di pausa @SLEEP@.
Subject: Il sistema è uscito dalla fase di pausa @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Il sistema è uscito dallo stato di pausa @SLEEP@.
Subject: Il sistema è in fase di spegnimento
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Systemd è in fase di spegnimento. Tutti i servizi di sistema
saranno terminati e tutti i file systems smontati.
Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di avvio
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di avvio.
Subject: L'unità @UNIT@ termina la fase di avvio
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di avvio.

La fase di avvio è @RESULT@.
Subject: L'unità @UNIT@ inizia la fase di spegnimento
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unità @UNIT@ ha iniziato la fase di spegnimento.
Subject: L'unità @UNIT@ termina la fase di spegnimento
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unità @UNIT@ ha terminato la fase di spegnimento.
Subject: L'unità @UNIT@ è fallita
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unità @UNIT@ è fallita.

Il risultato è @RESULT@.
Subject: L'unità @UNIT@ inizia a caricare la propria configurazione
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unità @UNIT@ è iniziata ricaricando la propria configurazione
Subject: L'unità @UNIT@ termina il caricamento della propria configurazione
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

L'unità @UNIT@ è terminata ricaricando la propria configurazione

Il risultato è @RESULT@.
Subject: Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Il processo @EXECUTABLE@ non può essere eseguito e termina.

Il numero di errore restituito durante l'esecuzione del processo è @ERRNO@.
Subject: Uno o più messaggi non possono essere inoltrati a syslog
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Uno o più messaggi non possono essere inviati al servizio syslog
eseguito in parallelo a journald. Questo di solito capita perché,
l'implementazione di syslog non sta al passo con la
velocità dei messaggi accodati.
Subject: Il punto di montaggio non è vuoto
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

La directory @WHERE@ è specificata come punto di montaggio (secondo campo
in /etc/fstab o nel campo Where= del file unità di systemd) e non è vuoto.
Questo non interferisce con il montaggio, ma i file pre-esistenti in questa
directory diventano inaccessibili. Per visualizzare i file, si suggerisce
di montare manualmente il file system indicato in una posizione secondaria.
Subject: Avviata macchina virtuale o container
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata
avviata ed è pronta all'uso.
Subject: Terminata macchina virtuale o container
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

La macchina virtuale @NAME@ con PID primario @LEADER@ è stata spenta.
Subject: Uruchomiono dziennik
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Systemowy proces dziennika został uruchomiony, otworzył pliki dziennika do
zapisu i jest gotowy do przetwarzania żądań.
Subject: Zatrzymano dziennik
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Systemowy proces dziennika został wyłączony i zamknął wszystkie obecnie
aktywne pliki dziennika.
Subject: Ograniczono komunikaty z usługi
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:journald.conf(5)

Usługa zapisała za dużo komunikatów w określonym czasie. Komunikaty z usługi
zostały pominięte.

Proszę zauważyć, że tylko komunikaty z danej usługi zostały pominięte. Nie ma
to wpływu na komunikaty innych usług.

Ograniczenia kontrolujące pomijanie komunikatów mogą być konfigurowane
za pomocą opcji RateLimitInterval= i RateLimitBurst= w pliku
/etc/systemd/journald.conf. Strona journald.conf(5) zawiera więcej informacji.
Subject: Utracono komunikaty dziennika
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Komunikaty jądra zostały utracone, ponieważ system dziennika nie mógł
przetworzyć ich odpowiednio szybko.
Subject: Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) zrzucił plik core
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:core(5)

Proces @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) uległ awarii i zrzucił plik core.

Zwykle wskazuje to na błąd programistyczny w danym programie i powinno zostać zgłoszone jego producentowi jako błąd.
Subject: Utworzono nową sesję @SESSION_ID@ dla użytkownika @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Nowa sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została utworzona dla użytkownika
@USER_ID@.

Proces prowadzący sesji: @LEADER@.
Subject: Zakończono sesję @SESSION_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Sesja o identyfikatorze @SESSION_ID@ została zakończona.
Subject: Dostępne jest nowe stanowisko @SEAT_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Nowe stanowisko @SEAT_ID@ zostało skonfigurowane i jest teraz dostępne.
Subject: Usunięto stanowisko @SEAT_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Stanowisko @SEAT_ID@ zostało usunięte i nie jest już dostępne.
Subject: Zmiana czasu
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Zegar systemowy został zmieniony na @REALTIME@ μs po 1 stycznia 1970.
Subject: Zmiana strefy czasowej na @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Systemowa strefa czasowa została zmieniona na @TIMEZONE@.
Subject: Ukończono uruchamianie systemu
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Wszystkie usługi systemowe obowiązkowo zakolejkowane do włączenia podczas
uruchamiania systemu zostały pomyślnie uruchomione. Proszę zauważyć, że nie
oznacza to, że komputer jest bezczynny, jako że usługi mogą wciąż kończyć
proces uruchamiania.

Uruchamianie jądra zajęło @KERNEL_USEC@ μs.

Uruchamianie początkowego dysku RAM zajęło @INITRD_USEC@ μs.

Uruchamianie przestrzeni użytkownika zajęło @USERSPACE_USEC@ μs.
Subject: Przejście do stanu uśpienia @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

System przeszedł do stanu uśpienia @SLEEP@.
Subject: Wyjście ze stanu uśpienia @SLEEP@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

System wyszedł ze stanu uśpienia @SLEEP@.
Subject: Zainicjowano wyłączenie systemu
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Zainicjowano wyłączenie systemd. Wyłączenie zostało rozpoczęte i wszystkie
usługi systemowe zostały zakończone, a wszystkie systemy plików odmontowane.
Subject: Rozpoczęto uruchamianie jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Jednostka @UNIT@ rozpoczęła uruchamianie.
Subject: Ukończono uruchamianie jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Jednostka @UNIT@ ukończyła uruchamianie.

Wynik uruchamiania: @RESULT@.
Subject: Rozpoczęto wyłączanie jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Jednostka @UNIT@ rozpoczęła wyłączanie.
Subject: Ukończono wyłączanie jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Jednostka @UNIT@ ukończyła wyłączanie.
Subject: Jednostka @UNIT@ się nie powiodła
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Jednostka @UNIT@ się nie powiodła.

Wynik: @RESULT@.
Subject: Rozpoczęto ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Jednostka @UNIT@ rozpoczęła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji.
Subject: Ukończono ponowne wczytywanie konfiguracji jednostki @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Jednostka @UNIT@ ukończyła ponowne wczytywanie swojej konfiguracji.

Wynik: @RESULT@.
Subject: Nie można wykonać procesu @EXECUTABLE@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Proces @EXECUTABLE@ nie mógł zostać wykonany i się nie powiódł.

Numer błędu zwrócony przez ten proces: @ERRNO@.
Subject: Nie można przekazać jednego lub więcej komunikatów do syslog
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Jeden lub więcej komunikatów nie może zostać przekazanych do usługi syslog
uruchomionej obok journald. Zwykle oznacza to, że implementacja syslog nie
jest w stanie nadążyć za prędkością kolejki komunikatów.
Subject: Punkt montowania nie jest pusty
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Katalog @WHERE@ został podany jako punkt montowania (drugie pole w pliku
/etc/fstab lub pole Where= w pliku jednostki systemd) i nie jest pusty. Nie
wpływa to na montowanie, ale wcześniej istniejące pliki w tym katalogu stają
się niedostępne. Aby zobaczyć te pliki, proszę ręcznie zamontować system
plików w innym położeniu.
Subject: Uruchomiono maszynę wirtualną lub kontener
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została uruchomiona i jest
gotowa do użycia.
Subject: Zakończono maszynę wirtualną lub kontener
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Maszyna wirtualna @NAME@ (PID prowadzący @LEADER@) została wyłączona.
Subject: O jornal foi inciado
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

O processo jornal do sistema foi iniciado, arquivos foram abertos e está
pronto para processar requisições.
Subject: O jornal foi interrompido
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

O processo do jornal do sistema foi desligado e todos os arquivos de jornal
do sistema foram fechados.
Subject: Mensagens de um serviço foram suprimidas
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:journald.conf(5)

Um serviço registrou no log um número excessivo de mensagens dentro de um
período de tempo. Mensagens do serviço foram descartadas.

Note que apenas mensagens de um serviço em questão foram descartadas; outras
mensagens dos serviços não foram afetadas.

Os controles de limites de quando as mensagens são descartadas pode ser
configurado com RateLimitInterval= e RateLimitBurst= no
/etc/systemd/journald.conf. Veja journald.conf(5) para detalhes.
Subject: Mensagens do jornal foram perdidas
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Mensagens do kernel foram perdidas pois o sistema do jornal não pôde
processá-las em velocidade suficiente para a demanda.
Subject: Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) despejou núcleo
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:core(5)

Processo @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) travou e despejou o núcleo.

Isso normalmente indica um erro de programação no programa que travou e
deveria ser relatado para seu fabricante como um erro.
Subject: A nova sessão @SESSION_ID@ foi criada para usuário o @USER_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Uma nova sessão com o ID @SESSION_ID@ foi criada para o usuário @USER_ID@.

O processo originador da sessão é @LEADER@.
Subject: Sessão @SESSION_ID@ foi terminada
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Um sessão com o ID @SESSION_ID@ foi terminada.
Subject: Um novo seat @SEAT_ID@ está disponível
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Um novo seat @SEAT_ID@ foi configurado e está disponível.
Subject: Seat @SEAT_ID@ foi removido agora
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Um seat @SEAT_ID@ foi removido e não está mais disponível.
Subject: Time change
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

O relógio do sistema foi alterado para @REALTIME@ microssegundos após 1º de
janeiro de 1970.
Subject: Fuso horário alterado para @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

O fuso horário do sistema foi alterado para @TIMEZONE@.
Subject: Inicialização do sistema foi concluída
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Todos os serviços do sistema necessários que estão enfileirados para
executar na inicialização do sistema, foram iniciados com sucesso. Note
que isso não significa que a máquina está ociosa, pois os serviços podem
ainda estar ocupados com a inicialização completa.

Inicialização do kernel precisou @KERNEL_USEC@ microssegundos.

Disco de RAM inicial precisou de @INITRD_USEC@ microssegundos.

Inicialização do espaço do usuário precisou de @USERSPACE_USEC@ microssegundos.
Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ iniciado
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

O sistema entrou agora no estado de suspensão @SLEEP@.
Subject: Estado de suspensão do sistema @SLEEP@ finalizado
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

O sistema saiu agora do estado de suspensão @SLEEP@.
Subject: Desligamento do sistema iniciado
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Desligamento do sistema foi inicializado. O desligamento se iniciou e todos
os serviços do sistema foram terminados e todos os sistemas desmontados.
Subject: Unidade @UNIT@ sendo iniciado
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

A unidade @UNIT@ está sendo iniciada.
Subject: Unidade @UNIT@ concluiu a inicialização
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

A unidade @UNIT@ concluiu a inicialização.

The start-up result is @RESULT@.
Subject: Unidade @UNIT@ sendo desligado
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

A unidade @UNIT@ está sendo desligada.
Subject: A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

A unidade @UNIT@ concluiu o desligamento.
Subject: A unidade @UNIT@ falhou
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

A unidade @UNIT@ falhou.

O resultado é @RESULT@.
Subject: Unidade @UNIT@ iniciou recarregamento de sua configuração
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

A unidade @UNIT@ iniciou o recarregamento de sua configuração.
Subject: Unidade @UNIT@ concluiu recarregamento de sua configuração
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

A unidade @UNIT@ concluiu o recarregamento de sua configuração.

O resultado é @RESULT@.
Subject: Processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

O processo @EXECUTABLE@ não pôde ser executado e falhou.

O número de erro retornado por este processo é @ERRNO@.
Subject: Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o syslog
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Uma ou mais mensagens não puderam ser encaminhadas para o serviço do syslog
em execução paralela ao journald. Isso normalmente indica que a implementação
do syslog não foi capaz de se manter com a velocidade das mensagens
enfileiradas.
Subject: Ponto de montagem não está vazio
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

O diretório @WHERE@ está especificado como ponto de montagem (o segundo campo
no /etc/fstab ou campo Where= no arquivo de unidade do systemd) e não está
vazio.  Isso não interfere com a montagem, mas os arquivos pré-existentes
neste diretório se tornaram inacessívels. Para ver aqueles arquivos, sobre os
quais foi realizada a montagem, por favor monte manualmente o sistema de
arquivos subjacente para uma localização secundária.
Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi iniciado
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi iniciada e está
pronto para ser usad.
Subject: Uma máquina virtual ou contêiner foi terminado
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

A máquina virtual @NAME@ com seu PID @LEADER@ incial foi desligada.
Subject: Запущена служба журналирования
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, успешно запустился,
открыл для записи файлы журнала, и готов обрабатывать запросы.
Subject: Служба журналирования остановлена
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Процесс, отвечающий за журналирование системных событий, завершил работу и
закрыл все свои файлы.
Subject: Часть сообщений от службы пропущена
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:journald.conf(5)

Служба отправила слишком много сообщений за короткий промежуток времени.
Часть сообщений была пропущена.

Обратите внимание, что были пропущены сообщения только от этой службы,
сообщения других служб не затронуты.

Предел, после которого служба журнала начинает игнорировать сообщения,
настраивается параметрами RateLimitInterval= и RateLimitBurst= в файле
/etc/systemd/journald.conf. Подробности смотрите на странице руководства
journald.conf(5).
Subject: Часть сообщений ядра пропущена
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Часть сообщений, поступивших от ядра, была потеряна, так как служба
журналирования не успела их обработать.
Subject: Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) сбросил дамп памяти
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: man:core(5)

Процесс @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) завершился из-за критической ошибки.
Записан дамп памяти.

Вероятно, это произошло из-за ошибки, допущенной в коде программы.
Рекомендуется сообщить её разработчикам о возникшей проблеме.
Subject: Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс @SESSION_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Для пользователя @USER_ID@ создан новый сеанс с идентификатором @SESSION_ID@.

Главный процесс нового сеанса имеет индентификатор @LEADER@.
Subject: Сеанс @SESSION_ID@ завершен
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Сеанс с идентификатором @SESSION_ID@ завершился.
Subject: Добавлено новое рабочее место @SEAT_ID@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Новое рабочее место (seat) @SEAT_ID@ полностью настроено и готово к
использованию.
Subject: Рабочее место @SEAT_ID@ отключено
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel
Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat

Рабочее место (seat) @SEAT_ID@ было отключено.
Subject: Переведены системные часы
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Системные часы были переведены. Сейчас они показывают @REALTIME@ микросекунд
с момента 00:00:00 1 января 1970 года.
Subject: Часовой пояс изменен на @TIMEZONE@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Системный часовой пояс был изменен. Новое значение: @TIMEZONE@.
Subject: Запуск системы завершен
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Все системные службы, запуск которых предписан настройками, были запущены.
Впрочем, это ещё не означает, что система в данный момент ничем не занята,
так как некоторые службы могут продолжать инициализацию даже после того, как
отчитались о своем запуске.

Запуск ядра занял @KERNEL_USEC@ микросекунд.

Процессы начального RAM-диска (initrd) отработали за @INITRD_USEC@ микросекунд.

Запуск системных служб занял @USERSPACE_USEC@ микросекунд.
Subject: Система перешла в состояние сна (@SLEEP@)
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Система была переведена в состояние сна (@SLEEP@).
Subject: Система вышла из состояния сна (@SLEEP@)
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Система была выведена из состояния сна (@SLEEP@).
Subject: Подготовка системы к выключению
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Начат процесс подготовки к выключению компьютера. Останавливаются все системные
службы, отмонтируются все файловые системы.
Subject: Начинается запуск юнита @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Начат процесс запуска юнита @UNIT@.
Subject: Запуск юнита @UNIT@ завершен
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Процесс запуска юнита @UNIT@ был завершен.

Результат: @RESULT@.
Subject: Начинается остановка юнита @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Начат процесс остановки юнита @UNIT@.
Subject: Завершена остановка юнита @UNIT@.
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Процесс остановки юнита @UNIT@ был завершен.
Subject: Ошибка юнита @UNIT@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Произошел сбой юнита @UNIT@.

Результат: @RESULT@.
Subject: Юнит @UNIT@ начал перечитывать свои настройки
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Юнит @UNIT@ начал процесс перечитывания своей конфигурации.
Subject: Юнит @UNIT@ завершил перечитывание своих настроек
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Юнит @UNIT@ завершил процесс перечитывания своей конфигурации.

Результат: @RESULT@.
Subject: Не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Сбой: не удалось запустить процесс @EXECUTABLE@.

Код ошибки: @ERRNO@.
Subject: Часть сообщений не удалось передать процессу syslog
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Не удалось передать некоторые сообщения демону системного лога (syslog),
дублирующему работу службы системного журнала. Скорее всего, причина в том, что
используемая реализация syslog не успевает обрабатывать сообщения с достаточной
скоростью.
Subject: Каталог, являющийся точкой монтирования, не пуст
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Каталог @WHERE@, который был указан в качестве точки монтирования (во втором
столбце файла /etc/fstab, либо в параметре Where= файла конфигурации юнита),
не является пустым. Это никак не мешает монтированию, однако ранее находившиеся
в нем файлы будут недоступны. Чтобы получить к ним доступ, вы можете вручную
перемонтировать эту файловую систему в другую точку.
Subject: Запущена виртуальная машина/контейнер
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) запущена и
готова к работе.
Subject: Остановлена виртуальная машина/контейнер
Defined-By: systemd
Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel

Виртуальная машина @NAME@ (идентификатор главного процесса: @LEADER@) выключена.

ZeroDay Forums Mini